Home
deutschenglishfrancais
 
HomeKontakt


Logo MOII
Logo LMZ



emco: deutsch >Know-how >Sprechen und Schreiben >Reden halten >Sprechübungen >

Sprechübungen


Wenn man eine Rede vorbereitet, ist es sicher hilfreich auch die Zunge ein wenig zu lockern. Für diesen Zweck haben wir verschiedene Sprechübungen vorbereitet, die zum Schmunzeln anregen. Wer kennt nicht die Situation, wenn man versucht einen Zungenbrecher ohne Versprecher aufzusagen. So einfach das Mittel ist, so wirkungsvoll ist es noch immer. In drei verschiedenen Sprachen können Sie sich üben.



 

Ein deutsch-östereichischer Zungenbrecher:
Zweiundzwanzig zahme Zwergziegen
zwängten sich durch die Zwergziegenumzäunung,
die Zwergziegenzüchter waren
Anhören

Zwei französische Zungenbrecher:

Trois gros rats gris
dans trois gros trous
fort creux
regardaient trois gros tigres
accroupis
sur trois blocs rocailleux.

Anhören 
Le bégogo, le bégonia
Va au papa, va au palais
Boit du tafa, boit du tafia
Prend le baba, prend le balais
Aimable bégonia
Délicieux ratafia
Semons le bégonia.
Anhören 

Finnisch
Vielleicht mögen Sie sich auch einmal in finnischer Sprache versuchen. Der erste Zungenbrecher handelt von einer Bohnensuppe, die ein Mönch in einem Kloster zubereitet.
Anhören
Der zweite erzählt vom Inhalt eines finnischen Märchens, wobei wir leider nicht sagen können, um welches Märchen es sich handelt.
Anhören

Eine ganze Seite mit vielsprachigen Zungenbrechern findet man in Österreich. Dort wurde ein europäisches Projekt realisiert, bei dem verschieden-sprachige Spots in unterschiedlichen europäischen Radiosendern ausgestrahlt wurden.
www.europe-on-air.net

Drucken
nach oben


 


Projektplattform
Besuchen Sie die Projekt-Plattform des European MediaCulture-Online Projekts (Emac-Projekte)


Highlights

Special
Multimediales Unterrichtsmaterial zum Dokumentarfilm "Sold Out" beschäftigt sich mit den Themen Emigration, Rassismus und Menschenrechte.
Mehr...

Bibliothek
Hans Dieter Kübler betrachtet in diesem Beitrag verschiedene Kontexte, in denen das Thema "Ätere Menschen und Medien" derzeit diskutiert wird: Ältere als kaufkräftige Konsumenten, die Präsenz Älterer in den Medien und gesellschaftliche Partizipationsmöglichkeiten Älterer über das Internet.
Mehr...

Know-how
Die Einheit "Mehrsprachige Medienarbeit mit Kindern" bietet Module zur Umsetztung von Medienprojekten mit Kindern verschiedener Herkunft an und stellt laufende Projekte und Beispiele aus der Praxis vor. Die Module enthalten konkrete Handlungsanleitungen und Anregungen für eigene Aktivitäten.
Mehr...